харваагүй байхад мэргэн олон, барилдаагүй байхад бөх олон
📖 意味
直訳(英語):
When not shot, there are many marksmen; When not wrestled, there are many wrestlers
解説:
Before being tested, everyone claims expertise; true skill only shows in competition.
直訳:
撃たなければ名射手が多く、相撲を取らなければ力士が多い
解説:
試される前は誰もが専門家を自称する。本当の技術は競争でのみ現れる。
解説:
Хийж үзээгүй хүн олон ярьдагийг хэлнэ.
英語直訳:
When not shot, there are many marksmen; When not wrestled, there are many wrestlers
日本語直訳:
撃たなければ名射手が多く、相撲を取らなければ力士が多い
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Talk is cheap.
日本語の諺:
言うは易く行うは難し
日本語の諺:
言うは易く行うは難し
英語の諺:
Talk is cheap.
英語の諺:
Talk is cheap.
日本語の諺:
言うは易く行うは難し