хонины хүнд хоол хэрэгтэй, хожгор толгойд малгай хэрэгтэй
📖 意味
直訳(英語):
The sheep herder needs food, The bald head needs a hat
解説:
Everyone has basic needs appropriate to their situation—herders need food, bald heads need hats.
直訳:
羊飼いには食事が必要、禿げ頭には帽子が必要
解説:
誰もが状況に応じた基本的ニーズがある。羊飼いには食事が、禿げ頭には帽子が必要。
解説:
Нэгэнт шийдсэн бол бүү хоёрд.
英語直訳:
The sheep herder needs food, The bald head needs a hat
日本語直訳:
羊飼いには食事が必要、禿げ頭には帽子が必要
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG