コンテンツへスキップ

хоёр нөхрийн хооронд хов битгий зөө, хоёр нохойн хооронд яс битгий хая

📖 意味

直訳(英語): Between two friends, do not gossip; Between two dogs, do not throw a bone
解説: Don't spread rumors between friends or throw bones between dogs—avoid creating conflict.
直訳: 二人の友の間で噂を運ぶな、二匹の犬の間に骨を投げるな
解説: 友人の間で噂を広めるな、犬の間に骨を投げるな。争いを起こすのを避けよ。
解説: Ижий нь өлсөхөөр төллөдөг гэсэн мэт, хэрэгцээ нөхцөлд болдог.
英語直訳: Between two friends, do not gossip; Between two dogs, do not throw a bone
日本語直訳: 二人の友の間で噂を運ぶな、二匹の犬の間に骨を投げるな

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG