худалч хүний нээрэн олон, хуурамч хүний хөөрхий олон
📖 意味
直訳(英語):
People who lie, say 'it's true' many times; People who are false, say 'poor' many times
解説:
Liars constantly insist on truthfulness; false sympathy is expressed too frequently.
直訳:
嘘つきは「本当だ」を多く言い、偽りの人は「かわいそう」を多く言う
解説:
嘘つきは常に真実を主張する。偽りの同情は頻繁に表現されすぎる。
解説:
Өөрийгөө бодож бэлтгэвэл үр дүн гарна.
英語直訳:
People who lie, say 'it's true' many times; People who are false, say 'poor' many times
日本語直訳:
嘘つきは「本当だ」を多く言い、偽りの人は「かわいそう」を多く言う
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG