コンテンツへスキップ

хэлбэл хэл өвдөнө, хэлэхгүй бол сэтгэл өвдөнө

📖 意味

直訳(英語): If said, the tongue will hurt; If not said, the heart will hurt
解説: Speaking causes one kind of pain, silence another—sometimes there's no comfortable choice.
直訳: 言えば舌が痛み、言わなければ心が痛む
解説: 話せば一種の痛み、黙れば別の痛み。時には楽な選択がない。
解説: Ярих ч өвтгөнө, дуугүй байх ч шаналгана.
英語直訳: If said, the tongue will hurt; If not said, the heart will hurt
日本語直訳: 言えば舌が痛み、言わなければ心が痛む

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG