хэлж өгөвч чих нь цоорхой, хийж өгөвч сав нь цоорхой
📖 意味
直訳(英語):
Even though told, one's ear has a hole; Even though poured in, the container has a hole
解説:
Some people can't retain what they're told or given—like containers with holes.
直訳:
言っても耳に穴があり、注いでも容器に穴がある
解説:
言われたことや与えられたものを保持できない人がいる。穴の開いた容器のように。
解説:
Сонссон, өгснийг тогтоодоггүй хүнийг хэлнэ.
英語直訳:
Even though told, one's ear has a hole; Even though poured in, the container has a hole
日本語直訳:
言っても耳に穴があり、注いでも容器に穴がある
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Preaching to deaf ears.
日本語の諺:
馬の耳に念仏
日本語の諺:
馬の耳に念仏
英語の諺:
Preaching to deaf ears.
英語の諺:
Preaching to deaf ears.
日本語の諺:
馬の耳に念仏