コンテンツへスキップ

хэлэх үгий эзэнд нь, тавих морийг ижилд нь

📖 意味

直訳(英語): Say a word to the right person, Take the horse to its herd
解説: Direct your words to the right person; return the horse to its herd—put things where they belong.
直訳: 言葉は本人に、馬は群れに
解説: 言葉を正しい人に向けよ。馬を群れに返せ。物をあるべき場所に置け。
解説: Үгийг эзэнд нь, морыг сүрэгт нь өг гэж хэлнэ.
英語直訳: Say a word to the right person, Take the horse to its herd
日本語直訳: 言葉は本人に、馬は群れに

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: The right tool for the job.
日本語の諺: 適材適所
日本語の諺: 適材適所
英語の諺: The right tool for the job.
英語の諺: The right tool for the job.
日本語の諺: 適材適所