コンテンツへスキップ

хүн гэмээ мэддэггүй, тэмээ гэдгэрээ мэддэггүй

📖 意味

直訳(英語): A person does not know his own fault, Camel does not know its own curve of the neck
解説: People don't see their own faults; a camel doesn't notice its own bent neck.
直訳: 人は自分の過ちを知らず、ラクダは自分の首の曲がりを知らず
解説: 人は自分の欠点を見ない。ラクダは自分の曲がった首に気づかない。
解説: Хүн өөрийн алдааг анзаарахгүй байдгийг хэлнэ.
英語直訳: A person does not know his own fault, Camel does not know its own curve of the neck
日本語直訳: 人は自分の過ちを知らず、ラクダは自分の首の曲がりを知らず

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: The pot calls the kettle black.
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: The pot calls the kettle black.
英語の諺: The pot calls the kettle black.
日本語の諺: FLAG