хүн үгэндээ, үхэр дөрөндөө
📖 意味
直訳(英語):
A person by his word, A cow by its nose ring
解説:
A person is bound by their word; a cow is bound by its nose ring—honor your commitments.
直訳:
人は言葉に縛られ、牛は鼻輪に縛られる
解説:
人は言葉に縛られ、牛は鼻輪に縛られる。約束を守れ。
解説:
Хүн хэлсэн үгэндээ хариуцлагатай байх ёстойг хэлнэ.
英語直訳:
A person by his word, A cow by its nose ring
日本語直訳:
人は言葉に縛られ、牛は鼻輪に縛られる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
A man is as good as his word.
日本語の諺:
言葉は身の文
日本語の諺:
言葉は身の文
英語の諺:
A man is as good as his word.
英語の諺:
A man is as good as his word.
日本語の諺:
言葉は身の文