コンテンツへスキップ

хүчтэний өмнө, хүчгүй нь буруутай

📖 意味

直訳(英語): In front of the strong one, The weak are guilty
解説: Might makes right in an unjust world; before the powerful, the weak are always blamed.
直訳: 強者の前では、弱者が悪い
解説: 不公正な世界では力が正義。強者の前では弱者が常に責められる。
解説: Хүчтэй хүний өмнө сул нь буруутгагддагийг хэлнэ.
英語直訳: In front of the strong one, The weak are guilty
日本語直訳: 強者の前では、弱者が悪い

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG