コンテンツへスキップ

шаасан гадас шиг, шахсан бяслаг шиг

📖 意味

直訳(英語): Like a driven stake, Like pressed cheese
解説: Describes something firmly fixed and settled—like a driven stake or pressed cheese.
直訳: 打ち込まれた杭のように、押し固められたチーズのように
解説: しっかりと固定され落ち着いたものを表す。打ち込まれた杭や押し固められたチーズのように。
解説: Бөх бат, тогтвортой байдлыг хэлнэ.
英語直訳: Like a driven stake, Like pressed cheese
日本語直訳: 打ち込まれた杭のように、押し固められたチーズのように

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 火事場の馬鹿力
日本語の諺: 火事場の馬鹿力
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 火事場の馬鹿力