コンテンツへスキップ

шөнөд оройгүй, шөлөнд дээжгүй

📖 意味

直訳(英語): No matter earlier or later, night is dark; No matter first or last, soup is the same
解説: Some things have no hierarchy; night is always dark, soup is always soup.
直訳: 夜に遅い早いはなく、スープに上等下等はない
解説: 階層のないものがある。夜は常に暗く、スープは常にスープ。
解説: Зарим зүйлд дээж, ялгаа үгүйг хэлнэ.
英語直訳: No matter earlier or later, night is dark; No matter first or last, soup is the same
日本語直訳: 夜に遅い早いはなく、スープに上等下等はない

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 人は心、馬は毛色
日本語の諺: 人は心、馬は毛色
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 人は心、馬は毛色