үгүйртэл өв харам, үхтэл үр харам
📖 意味
直訳(英語):
Until impoverished, stingy with inheritance; Until dead, possessive of descendents
解説:
People cling to possessions until poverty, and to their children until death—attachment runs deep.
直訳:
貧しくなるまで財産を惜しみ、死ぬまで子孫を惜しむ
解説:
人は貧しくなるまで財産に、死ぬまで子供に執着する。愛着は深い。
解説:
Хүн хөрөнгө, үр хүүхдэдээ хэтээрч харамлахыг хэлнэ.
英語直訳:
Until impoverished, stingy with inheritance; Until dead, possessive of descendents
日本語直訳:
貧しくなるまで財産を惜しみ、死ぬまで子孫を惜しむ
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG