コンテンツへスキップ

үг алдсанаас, үхэр алдсан нь дээр

📖 意味

直訳(英語): A lost cow is better than a lost word
解説: Better to lose material wealth than to break your word; reputation matters more than possessions.
直訳: 言葉を失うより牛を失う方がまし
解説: 約束を破るより物を失う方がまし。評判は財産より大切。
解説: Үг нэр төрөөс үнэ цэнтэй, үг алдсанаас эд алдсан нь дээр.
英語直訳: A lost cow is better than a lost word
日本語直訳: 言葉を失うより牛を失う方がまし

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG