үг дайрав уу, үйл дайрав уу
📖 意味
直訳(英語):
Did words pass? Did actions pass?
解説:
Asks whether offense was given through words or actions—questioning the source of conflict.
直訳:
言葉が過ぎたか、行いが過ぎたか
解説:
言葉で傷つけたのか、行動で傷つけたのか—争いの原因を問う。
解説:
Гомдол үгнээс үү, үйлдлээс үү гэдгийг асууж байна.
英語直訳:
Did words pass? Did actions pass?
日本語直訳:
言葉が過ぎたか、行いが過ぎたか
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG