үйл нь ирсэн оготно, муурын толгойг маажина
📖 意味
直訳(英語):
Suffering will come to a rat who claws a cat's head
解説:
Provoking the powerful invites disaster—like a mouse scratching a cat's head.
直訳:
災いが来たネズミは猫の頭を引っ掻く
解説:
強い者を挑発すると災いを招く。ネズミが猫の頭を引っ掻くように。
解説:
Хүчтэйг өдөх нь гай зовлон авчирна.
英語直訳:
Suffering will come to a rat who claws a cat's head
日本語直訳:
災いが来たネズミは猫の頭を引っ掻く
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
To tread on a tiger's tail.
日本語の諺:
虎の尾を踏む
日本語の諺:
虎の尾を踏む
英語の諺:
To tread on a tiger's tail.
英語の諺:
To tread on a tiger's tail.
日本語の諺:
虎の尾を踏む