コンテンツへスキップ

үйл нь ирсэн оготно, муурын толгойг маажина

📖 意味

直訳(英語): Suffering will come to a rat who claws a cat's head
解説: Provoking the powerful invites disaster—like a mouse scratching a cat's head.
直訳: 災いが来たネズミは猫の頭を引っ掻く
解説: 強い者を挑発すると災いを招く。ネズミが猫の頭を引っ掻くように。
解説: Хүчтэйг өдөх нь гай зовлон авчирна.
英語直訳: Suffering will come to a rat who claws a cat's head
日本語直訳: 災いが来たネズミは猫の頭を引っ掻く

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: To tread on a tiger's tail.
日本語の諺: 虎の尾を踏む
日本語の諺: 虎の尾を踏む
英語の諺: To tread on a tiger's tail.
英語の諺: To tread on a tiger's tail.
日本語の諺: 虎の尾を踏む