コンテンツへスキップ

үртэй хүний аяга хагархай, үрээтэй хүний уурга хугархай

📖 意味

直訳(英語): People with children have chipped cups, People with a young stallion have a broken lasso pole
解説: Raising children or young animals involves inevitable wear and breakage—that's normal.
直訳: 子のある人の茶碗は欠け、若馬を持つ人の投げ縄は折れる
解説: 子供や若い動物を育てることには避けられない消耗と破損が伴う。それは普通のこと。
解説: Хүүхэд, залуу мал өсгөхөд элэгдэл, эвдрэл зайлшгүй.
英語直訳: People with children have chipped cups, People with a young stallion have a broken lasso pole
日本語直訳: 子のある人の茶碗は欠け、若馬を持つ人の投げ縄は折れる

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG