үртэй хүн шуугиж, үндэстэй мод найгана
📖 意味
直訳(英語):
A person who has children has noise, A tree which has roots waves
解説:
Children bring liveliness to a home; deep roots give a tree resilience.
直訳:
子のある人は賑やかで、根のある木は揺れる
解説:
子供は家に活気をもたらし、深い根は木に回復力を与える。
解説:
Хүүхэдтэй айл чимээтэй, үндэстэй мод найгана.
英語直訳:
A person who has children has noise, A tree which has roots waves
日本語直訳:
子のある人は賑やかで、根のある木は揺れる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG