өглөөний хоолыг өөртөө, өдрийн хоолыг нөхөртөө, оройн хоолыг дайсандаа
📖 意味
直訳(英語):
Prepare breakfast for yourself, Prepare lunch for your friend, Prepare dinner for your enemy
解説:
Advises different meal portions throughout the day - eat well at breakfast for yourself, share lunch with friends, give dinner to enemies (as heavy evening meals burden).
直訳:
朝食は自分のために、昼食は友のために、夕食は敵のために
解説:
一日を通じて異なる食事量を勧める。朝食は自分のためにしっかり、昼食は友と分け、夕食は敵に(重い夕食は負担になるから)。
解説:
Өглөө их, өдөр хувааж, орой бага ид гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
Prepare breakfast for yourself, Prepare lunch for your friend, Prepare dinner for your enemy
日本語直訳:
朝食は自分のために、昼食は友のために、夕食は敵のために
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
敵に塩を送る
日本語の諺:
敵に塩を送る
日本語の諺:
敵に塩を送る