өртэй хүн өөдлөхгүй, өвчинтэй мал таргалахгүй
📖 意味
直訳(英語):
There is no success for one who has a debt; There is no chance to gain weight for sick herds
解説:
Warns that burdens prevent progress - those in debt cannot prosper, sick animals cannot gain weight; unresolved problems block advancement.
直訳:
借金のある者は成功せず、病気の家畜は太らない
解説:
負担が進歩を妨げると警告する。借金のある者は繁栄できず、病気の家畜は太れない。未解決の問題が前進を阻む。
解説:
Өр, өвчин хөгжилд саад болдгийг хэлнэ.
英語直訳:
There is no success for one who has a debt; There is no chance to gain weight for sick herds
日本語直訳:
借金のある者は成功せず、病気の家畜は太らない
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG