өөрийн толгой дээрх бухлыг мэдэхгүй, хүний толгой дээрх өвсийг харах
📖 意味
直訳(英語):
Does not know the hay stack on his head, Sees a single blade of grass on another
解説:
Criticizes inability to see own faults - unaware of the haystack on one's own head while noticing a blade of grass on another; blind to large personal faults while criticizing small faults in others.
直訳:
自分の頭の干し草の山は知らず、他人の頭の草一本は見える
解説:
自分の欠点を見られないことを批判する。自分の頭の干し草の山は知らず、他人の草一本には気づく。自分の大きな欠点には盲目で他人の小さな欠点を批判する。
解説:
Өөрийн их алдааг харахгүйг шүүмжилнэ.
英語直訳:
Does not know the hay stack on his head, Sees a single blade of grass on another
日本語直訳:
自分の頭の干し草の山は知らず、他人の頭の草一本は見える
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
人の振り見て我が振り直せ
日本語の諺:
人の振り見て我が振り直せ
日本語の諺:
人の振り見て我が振り直せ