өөрийн тусыг урьд нь өг, нөхрийн тусыг сүүлд нь ав
📖 意味
直訳(英語):
Give your help first, Take friend's help later
解説:
Advises giving help before receiving - offer your help first, accept a friend's help afterward; generosity creates the conditions for receiving in return.
直訳:
まず自分から助け、後で友の助けを受けよ
解説:
受ける前に与えることを勧める。まず自分の助けを差し出し、その後で友の助けを受けよ。寛大さが見返りを受ける条件を作る。
解説:
Өөрийн тусыг түрүүлж өг гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
Give your help first, Take friend's help later
日本語直訳:
まず自分から助け、後で友の助けを受けよ
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
One good turn deserves another.
日本語の諺:
情けは人の為ならず
日本語の諺:
情けは人の為ならず
英語の諺:
One good turn deserves another.
英語の諺:
One good turn deserves another.
日本語の諺:
情けは人の為ならず