コンテンツへスキップ

байх хүнийг өгөхийг нь хүлээ, үгүй хүнийг олохыг нь хүлээ

📖 意味

直訳(英語): Wait until the person who is there gives you something, Wait until the person who is not there finds something
解説: Counsels patience—wait for those who have to give, wait for those who don't to find.
直訳: いる人からは差し出すのを待て、いない人からは見つけるのを待て
解説: 忍耐を勧める。持つ者が与えるのを待て、持たぬ者が見つけるのを待て。
解説: Тэвчээртэй байж цагийг нь хүлээ гэж сургана.
英語直訳: Wait until the person who is there gives you something, Wait until the person who is not there finds something
日本語直訳: いる人からは差し出すのを待て、いない人からは見つけるのを待て

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: All things come to those who wait.
日本語の諺: 待てば海路の日和あり
日本語の諺: 待てば海路の日和あり
英語の諺: All things come to those who wait.
英語の諺: All things come to those who wait.
日本語の諺: 待てば海路の日和あり