байшинд багана түшиг, эрд нөхөр түшиг
📖 意味
直訳(英語):
A pillar is a support for a building, A friend is a support for a man
解説:
Emphasizes the importance of support—buildings need pillars, people need friends.
直訳:
建物には柱が支え、男には友が支え
解説:
支えの重要性を強調する。建物には柱が、人には友が必要。
解説:
Нөхөр бол хүний түшиг гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
A pillar is a support for a building, A friend is a support for a man
日本語直訳:
建物には柱が支え、男には友が支え
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
A friend in need is a friend indeed.
日本語の諺:
持つべきものは友
日本語の諺:
持つべきものは友
英語の諺:
A friend in need is a friend indeed.
英語の諺:
A friend in need is a friend indeed.
日本語の諺:
持つべきものは友