コンテンツへスキップ

ангын юмыг арвуулаа, ховрын юмыг хориулаа

📖 意味

直訳(英語): Ten of them share a thing after hunting, Twenty of them share a scarce thing
解説: Describes the social custom of sharing resources—hunted game is shared among ten, rare items among twenty.
直訳: 狩りの獲物は十人で分け、貴重なものは二十人で分ける
解説: 資源を分かち合う社会慣習を描写する。狩りの獲物は十人で、貴重品は二十人で分ける。
解説: Олзыг хамт олноор хуваах ёсыг дүрсэлнэ.
英語直訳: Ten of them share a thing after hunting, Twenty of them share a scarce thing
日本語直訳: 狩りの獲物は十人で分け、貴重なものは二十人で分ける

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG