コンテンツへスキップ

арын мод алагтай цоогтой, аавын хүү сайнтай муутай

📖 意味

直訳(英語): Forests are different, Sons of fathers are bad and good
解説: Acknowledges natural variation—just as trees in a forest differ, children of the same parents vary in quality.
直訳: 森の木々はまちまち、父の息子たちは良いのも悪いのもいる
解説: 自然な変化を認める。森の木々が異なるように、同じ親の子供も質が様々である。
解説: Ах дүү янз бүрийн чанартай байдгийг хэлнэ.
英語直訳: Forests are different, Sons of fathers are bad and good
日本語直訳: 森の木々はまちまち、父の息子たちは良いのも悪いのもいる

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Different strokes for different folks.
日本語の諺: 十人十色
日本語の諺: 十人十色
英語の諺: Different strokes for different folks.
英語の諺: Different strokes for different folks.
日本語の諺: 十人十色