コンテンツへスキップ

байгуулагдаагүй төрд баатар эрс хэрэгтэй, байгуулсан төрд багш мэргэд хэрэгтэй

📖 意味

直訳(英語): If government has not been built, heroes are needed; If government has been built, teachers and wise people are needed
解説: Distinguishes what's needed in different stages—nation-building needs warriors, established nations need scholars.
直訳: 国が建っていなければ英雄が必要、国が建てば師と賢者が必要
解説: 異なる段階で必要なものを区別する。国づくりには戦士が、確立された国には学者が必要。
解説: Улс байгуулахад баатар, тогтвортойд багш хэрэгтэйг хэлнэ.
英語直訳: If government has not been built, heroes are needed; If government has been built, teachers and wise people are needed
日本語直訳: 国が建っていなければ英雄が必要、国が建てば師と賢者が必要

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 文武両道
日本語の諺: 文武両道
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 文武両道