гэрийн арыг гоёно, бэрийн өврийг гоёно
📖 意味
直訳(英語):
The back of the ger is made nice, The front of the bride is made nice
解説:
Observes that people beautify what matters—the honored part of the home and the bride's appearance.
直訳:
ゲルの奥を飾る、花嫁の前を飾る
解説:
人は大切なものを美しくすることを観察する。家の名誉ある部分と花嫁の外見。
解説:
Эрхэм зүйлээ гоёж чимдгийг хэлнэ.
英語直訳:
The back of the ger is made nice, The front of the bride is made nice
日本語直訳:
ゲルの奥を飾る、花嫁の前を飾る
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG