コンテンツへスキップ

гүйх нохойд саад

📖 意味

直訳(英語): A dog that is not running brings trouble
解説: Criticizes those who don't contribute—an idle dog just gets in the way of working ones.
直訳: 走らない犬は邪魔になる
解説: 貢献しない者を批判する。働かない犬は働く犬の邪魔になるだけ。
解説: Ажилд оролцохгүй хүн саад болдгийг хэлнэ.
英語直訳: A dog that is not running brings trouble
日本語直訳: 走らない犬は邪魔になる

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG