コンテンツへスキップ

дэмий суухаар тэмээ хариул

📖 意味

直訳(英語): Sitting and doing nothing better to herd camels
解説: Criticizes idleness—instead of sitting uselessly, do productive work like herding camels.
直訳: 無駄に座っているならラクダの世話をしろ
解説: 怠惰を批判する。無駄に座っているより、ラクダの世話のような生産的な仕事をしろ。
解説: Суухын оронд ажиллахыг уриална.
英語直訳: Sitting and doing nothing better to herd camels
日本語直訳: 無駄に座っているならラクダの世話をしろ

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: No pain, no gain.
日本語の諺: 働かざる者食うべからず
日本語の諺: 働かざる者食うべからず
英語の諺: No pain, no gain.
英語の諺: No pain, no gain.
日本語の諺: 働かざる者食うべからず