コンテンツへスキップ

дөргүй бух, дөрөөгүй янгирцаг шиг

📖 意味

直訳(英語): Like a bull without a nose peg, Like a saddle without stirrups
解説: Describes something incomplete or uncontrolled—like a bull without a nose peg or a saddle without stirrups.
直訳: 鼻輪のない牛のよう、鐙のない鞍のよう
解説: 不完全または制御されていないものを描く。鼻輪のない牛や鐙のない鞍のように。
解説: Хяналтгүй, дутууг хэлнэ.
英語直訳: Like a bull without a nose peg, Like a saddle without stirrups
日本語直訳: 鼻輪のない牛のよう、鐙のない鞍のよう

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG