コンテンツへスキップ

захивал захиа хүнд, цохивол чулуу хүнд

📖 意味

直訳(英語): If you entrust a letter it is difficult, If you hit a stone it is difficult
解説: Notes that entrusting tasks creates burden—sending a letter is hard, hitting a stone is hard.
直訳: 手紙を託せば大変、石を叩けば大変
解説: 仕事を託すことが負担を生むことを示す。手紙を送るのも石を叩くのも大変。
解説: Даалгавар хариуцлага дагуулдгийг хэлнэ.
英語直訳: If you entrust a letter it is difficult, If you hit a stone it is difficult
日本語直訳: 手紙を託せば大変、石を叩けば大変

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG