コンテンツへスキップ

зуу сонсохоор нэг үзсэн нь дээр

📖 意味

直訳(英語): It is better to see once than to hear one hundred times
解説: Values direct experience over hearsay—seeing once is better than hearing a hundred times.
直訳: 百聞は一見に如かず
解説: 伝聞より直接経験を重視する。百回聞くより一回見る方がよい。
解説: Сонссоноос харсан нь дээр гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: It is better to see once than to hear one hundred times
日本語直訳: 百聞は一見に如かず

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Seeing is believing.
日本語の諺: 百聞は一見に如かず
日本語の諺: 百聞は一見に如かず
英語の諺: Seeing is believing.
英語の諺: Seeing is believing.
日本語の諺: 百聞は一見に如かず