コンテンツへスキップ

муу эр дайнд хөөрөх, хужир давс наранд хөөрөх

📖 意味

直訳(英語): Bad man is impressed with a war, Soda and salt rise up in the sun
解説: Compares worthless excitement to superficial reactions - a bad man is impressed by war like soda and salt that effervesce in sunlight, both producing heat without substance.
直訳: 悪い男は戦争に感心する、ソーダと塩は太陽で盛り上がる
解説: 無価値な興奮を表面的な反応に例える。悪い男は戦争に感心する。日光で泡立つソーダと塩のように、どちらも中身なく熱を生む。
解説: Хий хоосон баяслыг шүүмжилнэ.
英語直訳: Bad man is impressed with a war, Soda and salt rise up in the sun
日本語直訳: 悪い男は戦争に感心する、ソーダと塩は太陽で盛り上がる

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG