муу эр дайнд хөөрөх, хужир давс наранд хөөрөх
📖 意味
直訳(英語):
Bad man is impressed with a war, Soda and salt rise up in the sun
解説:
Compares worthless excitement to superficial reactions - a bad man is impressed by war like soda and salt that effervesce in sunlight, both producing heat without substance.
直訳:
悪い男は戦争に感心する、ソーダと塩は太陽で盛り上がる
解説:
無価値な興奮を表面的な反応に例える。悪い男は戦争に感心する。日光で泡立つソーダと塩のように、どちらも中身なく熱を生む。
解説:
Хий хоосон баяслыг шүүмжилнэ.
英語直訳:
Bad man is impressed with a war, Soda and salt rise up in the sun
日本語直訳:
悪い男は戦争に感心する、ソーダと塩は太陽で盛り上がる
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG