コンテンツへスキップ

нэрийн хор, нүүрийн хир

📖 意味

直訳(英語): Poison to a name, Dirt to a face
解説: Describes what harms reputation - poison to a name and dirt to a face both represent things that tarnish one's public image and standing.
直訳: 名への毒、顔への汚れ
解説: 評判を傷つけるものを表す。名への毒と顔への汚れはどちらも、人の公的イメージと地位を汚すものを表す。
解説: Нэр төрийг гутаахыг хэлнэ.
英語直訳: Poison to a name, Dirt to a face
日本語直訳: 名への毒、顔への汚れ

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG