ой мод урттай, богинотой; олон хүн сайнтай, муутай
📖 意味
直訳(英語):
A forest has tall and short; Many people are good and bad
解説:
Acknowledges natural variation - forests have tall and short trees, groups have good and bad people; diversity is the natural state of any collection.
直訳:
森には高い木も低い木もある;人には良い人も悪い人もいる
解説:
自然な多様性を認める。森には高い木も低い木もあり、集団には良い人も悪い人もいる。多様性はあらゆる集合体の自然な状態。
解説:
Сайн, муу хүн олон байдаг гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
A forest has tall and short; Many people are good and bad
日本語直訳:
森には高い木も低い木もある;人には良い人も悪い人もいる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Different strokes for different folks.
日本語の諺:
十人十色
日本語の諺:
十人十色
英語の諺:
Different strokes for different folks.
英語の諺:
Different strokes for different folks.
日本語の諺:
十人十色