コンテンツへスキップ

олны төлөө, оготно боож үхэх

📖 意味

直訳(英語): For the sake of many, A mouse strangles itself to death
解説: Describes extreme self-sacrifice - a mouse strangling itself for the sake of many represents ultimate sacrifice, though it may question whether such extreme measures are sensible.
直訳: 多くの者のために、ネズミは首を絞めて死ぬ
解説: 極端な自己犠牲を表す。多くの者のために首を絞めて死ぬネズミは究極の犠牲を表すが、そのような極端な手段が賢明かは疑問。
解説: Олонхын төлөө хэт золиослолыг хэлнэ.
英語直訳: For the sake of many, A mouse strangles itself to death
日本語直訳: 多くの者のために、ネズミは首を絞めて死ぬ

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG