сайн хүн санаагаараа, муу хүн модоор
📖 意味
直訳(英語):
A good person by his heart, A bad person by a rod
解説:
Notes different approaches to motivation - good people respond to reasoning and heart, bad people only respond to force (the rod); character determines what works.
直訳:
FLAG
解説:
動機づけの異なるアプローチを指摘する。良い人は理性と心に応え、悪い人は力(棒)にだけ応える。性格が何が効くかを決める。
解説:
Сайн хүн санаагаар, муу хүн хүчээр засардагийг хэлнэ.
英語直訳:
A good person by his heart, A bad person by a rod
日本語直訳:
FLAG
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
良い人は心で、悪い人は棒で
日本語の諺:
良い人は心で、悪い人は棒で
日本語の諺:
良い人は心で、悪い人は棒で