салаа ихтэй модны шувуу олон, санаа сайтай айлын зочин олон
📖 意味
直訳(英語):
A tree with many branches has many birds, A family with good thoughts has many visitors
解説:
Notes that welcoming places attract visitors - trees with many branches have many birds, families with good hearts have many guests; openness draws others.
直訳:
FLAG
解説:
歓迎する場所は訪問者を引きつけることを指摘する。枝の多い木には鳥が多く、心の良い家には客が多い。開放性は他者を引きつける。
解説:
Сайн санаатай айлд зочин олон байдгийг хэлнэ.
英語直訳:
A tree with many branches has many birds, A family with good thoughts has many visitors
日本語直訳:
FLAG
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
枝の多い木には鳥が多く、心の良い家には客が多い
日本語の諺:
枝の多い木には鳥が多く、心の良い家には客が多い
日本語の諺:
枝の多い木には鳥が多く、心の良い家には客が多い