コンテンツへスキップ

сэтгэлийн зовлонг үгээр, биеийн өвчинг эмээр

📖 意味

直訳(英語): The heart's suffering, by words; The body's sickness, by medicine
解説: Identifies appropriate remedies for different suffering - heart's pain needs words (communication), body's sickness needs medicine; different problems need different cures.
直訳: FLAG
解説: 異なる苦しみに適切な治療法を示す。心の痛みには言葉(コミュニケーション)が、体の病気には薬が必要。異なる問題には異なる治療が必要。
解説: Сэтгэлд үг, биед эм хэрэгтэйг хэлнэ.
英語直訳: The heart's suffering, by words; The body's sickness, by medicine
日本語直訳: FLAG

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 心の苦しみは言葉で、体の病気は薬で
日本語の諺: 心の苦しみは言葉で、体の病気は薬で
日本語の諺: 心の苦しみは言葉で、体の病気は薬で