тоглоом тоотой нь дээр, толгой мөлжүүртэй нь дээр
📖 意味
直訳(英語):
There is a limit for joking, There is meat on the head bones
解説:
Notes that jokes have limits - joking should have boundaries, just as head bones should have meat; excess in anything is harmful.
直訳:
冗談も休み休み言え
解説:
冗談には限度があることを指摘する。冗談には限度があるべきで、頭の骨には肉があるべきなのと同じ。何事も過剰は有害。
解説:
Юм бүхэн хэмжээтэй байхыг хэлнэ.
英語直訳:
There is a limit for joking, There is meat on the head bones
日本語直訳:
冗談も休み休み言え
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
冗談には限度があり、頭の骨には肉がある
日本語の諺:
冗談には限度があり、頭の骨には肉がある
日本語の諺:
冗談には限度があり、頭の骨には肉がある