コンテンツへスキップ

торгон дээлтэй боловч, тоо мэдэхгүй мунхаг

📖 意味

直訳(英語): A man in a silk coat is still a fool if he does not know how to count
解説: Warns that fine clothes don't indicate intelligence - a man in silk who can't count is still a fool; appearance doesn't reflect capability.
直訳: 絹のデールを着ていても、数を知らなければ愚か者
解説: 立派な服は知性を示さないと警告する。絹を着ていても数を数えられなければ愚か者。外見は能力を反映しない。
解説: Гоё хувцас ухаан мэдлэгийг орлохгүйг хэлнэ.
英語直訳: A man in a silk coat is still a fool if he does not know how to count
日本語直訳: 絹のデールを着ていても、数を知らなければ愚か者

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 人は見かけによらぬもの
日本語の諺: 人は見かけによらぬもの
日本語の諺: 人は見かけによらぬもの