コンテンツへスキップ

урагшаа гишгэхдээ ургаа хад, ууж идэхдээ уургын морь

📖 意味

直訳(英語): Goes forward like a rock, Eats and drinks like a fast horse
解説: Describes contradictory behavior - going forward like a rock (slow), eating like a fast horse (quick); inconsistent in different aspects of life.
直訳: 前に進む時は岩のよう、食べ飲みする時は速い馬のよう
解説: 矛盾した行動を表す。前に進む時は岩のよう(遅い)、食べる時は速い馬のよう(速い)。人生の異なる側面で一貫していない。
解説: Урагшаа явахад удаан, идэхэд хурдан зантайг хэлнэ.
英語直訳: Goes forward like a rock, Eats and drinks like a fast horse
日本語直訳: 前に進む時は岩のよう、食べ飲みする時は速い馬のよう

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG