コンテンツへスキップ

уулын чинээ харыг, туулайн чинээ цагаан дийлнэ

📖 意味

直訳(英語): The white as little as a rabbit will defeat the black as big as a mountain
解説: Good can triumph over evil despite being smaller; moral purity defeats corruption regardless of size.
直訳: ウサギほどの白が山ほどの黒に勝つ
解説: 善は小さくても悪に勝つ。道徳的な純粋さは大きさに関係なく腐敗を打ち負かす。
解説: Сайны хүч бага байсан ч мууг дийлж чадна.
英語直訳: The white as little as a rabbit will defeat the black as big as a mountain
日本語直訳: ウサギほどの白が山ほどの黒に勝つ

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG