худлыг үнэн гүйцнэ, хурдныг сум гүйцнэ
📖 意味
直訳(英語):
The truth will catch a false one, The bullet will catch a fast one
解説:
Truth catches up with lies; no matter how fast you run, consequences eventually find you.
直訳:
真実は嘘に追いつき、弾丸は速い者に追いつく
解説:
真実は嘘に追いつく。どんなに速く逃げても、結果は最終的に追いつく。
解説:
Жинхэнэ тусч хүн нэрд гарна.
英語直訳:
The truth will catch a false one, The bullet will catch a fast one
日本語直訳:
真実は嘘に追いつき、弾丸は速い者に追いつく
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
天網恢恢疎にして漏らさず
日本語の諺:
天網恢恢疎にして漏らさず
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
天網恢恢疎にして漏らさず