コンテンツへスキップ

хутга тавилгүй мах идэж, хундага тавилгүй архи уух

📖 意味

直訳(英語): Eating meat without putting down the knife, Drinking vodka without putting down the glass
解説: Describes someone who eats and drinks continuously without pause—constant consumption.
直訳: ナイフを置かずに肉を食べ、杯を置かずに酒を飲む
解説: 休みなく食べ続け飲み続ける人を表す。絶え間ない消費。
解説: Үйлдэлгүй хүн дэмий ярьдаг.
英語直訳: Eating meat without putting down the knife, Drinking vodka without putting down the glass
日本語直訳: ナイフを置かずに肉を食べ、杯を置かずに酒を飲む

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: All talk and no action.
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: All talk and no action.
英語の諺: All talk and no action.
日本語の諺: FLAG