コンテンツへスキップ

эх хүн үрээ харж байхдаа, гол нь тасардаггүй

📖 意味

直訳(英語): A mother looking after her own child never wants to die
解説: Mothers live for their children; while watching over them, they never want to die.
直訳: 母は子を見ている間、死ぬ気にならない
解説: 母は子のために生きる。子を見守っている間、死にたいとは思わない。
解説: Эх хүн үрээ харж байхдаа амьдрахыг хүсдэг.
英語直訳: A mother looking after her own child never wants to die
日本語直訳: 母は子を見ている間、死ぬ気にならない

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG