コンテンツへスキップ

яарвал даарах, ядарвал өлсөх

📖 意味

直訳(英語): If you are in a hurry, you will be cold; If you are tired, you will be hungry
解説: Haste leads to cold; fatigue leads to hunger—rushing creates more problems.
直訳: 急げば凍え、疲れれば飢える
解説: 急げば寒くなり、疲れれば飢える。急ぐことはより多くの問題を生む。
解説: Яарах тусам өөрт гай учирдгийг хэлнэ.
英語直訳: If you are in a hurry, you will be cold; If you are tired, you will be hungry
日本語直訳: 急げば凍え、疲れれば飢える

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 為せば成る
日本語の諺: 為せば成る
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 為せば成る