コンテンツへスキップ

үүрэх хэргийг, үхсэн хүн дээр

📖 意味

直訳(英語): The case you should carry on the back of the dead person
解説: Blaming the dead for burdens—shifting responsibility to those who cannot defend themselves.
直訳: 負うべき責任を死んだ人に
解説: 死者に責任を負わせる。自分を守れない者に責任を転嫁すること。
解説: Өөрийгөө хамгаалж чадахгүй хүнд бурууг тохдогийг хэлнэ.
英語直訳: The case you should carry on the back of the dead person
日本語直訳: 負うべき責任を死んだ人に

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG