コンテンツへスキップ

өлсөхөд өөх эрдэнэ, даарахад дах эрдэнэ

📖 意味

直訳(英語): When hungry, fat is precious; When cold, goat's hide is precious
解説: Shows how need determines value - fat is precious when hungry, goat hide is precious when cold; what we lack becomes what we treasure.
直訳: 空腹時には脂が宝、寒い時には山羊の皮が宝
解説: 必要が価値を決めることを示す。空腹時は脂が宝、寒い時は山羊の皮が宝。欠けているものが大切なものになる。
解説: Хэрэгцээтэй үед үнэ цэн өндөр болдгийг хэлнэ.
英語直訳: When hungry, fat is precious; When cold, goat's hide is precious
日本語直訳: 空腹時には脂が宝、寒い時には山羊の皮が宝

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG